Престижният Колумбийски университет в Ню Йорк отново бе домакин на свързано с България събитие!
Световноизвестният преводач Анджела Родел сподели с препълнена зала за любовта си към българската литература и работата по произведения на български автори като Георги Господинов, Вера Мутафчиева, Георги Марков, Йоанна Елми, Иван Христов и др. Обсъждани бяха предизвикателствата в работата на един преводач от български и ролята му за популяризиране на литературата ни.
Дискусията бе водена от проф. Валентина Измирлиева, директор на Harriman Institute, Columbia University. Заедно с Анджела Родел те изчетоха няколко текста в български оригинал и в превод на английски, което даде възможност на публиката да научи как се превежда популярният български израз “люпя семки”.????
С изчитането на откъс от своя книга се включи и живеещият във Филаделфия млад и набиращ голяма популярност автор Йоанна Елми.
Генералният консул в Ню Йорк Ангел Ангелов приветства ангажираността на The Harriman Institute at Columbia University с популяризиране на българската култура и благодари на Анджела Родел за вдъхновяващия пример и за това, че показа колко важна и оценена е работата на преводачите.
Българското литературно събитие в Колумбийския университет бе уважено и от двама представители на Народното събрание на Република България - Деница Симеонова и Йордан Терзийски
19min.bg си запазва правото да изтрива коментари, които не спазват добрия тон.
Толерира се използването на кирилица.
Няма коментари към тази новина !
"Вчера не участвах в публични събития, но ...
бТВ Синема 28 април 21:00ч.
Режисьор: Микел Норгард
В ролите: Николай Лий Коос, Фарес Фарес, Пилу Асбек, Давид Денсик, Даника Чу
Тя го вижда да си стяга куфарите и пита:
- Какво значи това?
Той:
- В Южните морета има един остров, където мъжът като прави секс с жена, му дават 25 евро.
Тя:
- Ха, тогава и аз ще дойда, да те видя как ще изкараш с 25 евро на месец!