Външният министър Екатерина Захариева обясни, че компромисът с езика на Македония сме го направили не сега, при бъдещото подписване на договора за добросъседство, а още по времето на Иван Костов през 1999 г., когато сме подписали съвместна декларация, съобщи epicenter.bg.
"Компромис е направен още със съвместната декларация от 99 г. (Текстът е следният: Подписана в София на 22.02.1999 г., в два екземпляра, всеки от които на официалните езици на двете страни – български, съгласно Конституцията на България и македонски, съгласно Конституцията на Македония.) Езиковата клауза е една и съща и в никакъв случай няма да я променяме, защото още тогава България е направила компромис, подписвайки я 99-та", каза Екатерина Захариева пред медиите в парламентарните кулоари. Тя отговори на въпрос на какъв език ще парафираме документа.
"Договорът за добросъседство се подписва в два екземпляра, на официалните езици - на български съгласно Конституцията и на македонски, съгласно Конституцията на Македония. Тази клауза е непроменена, непроменима", напомни тя.
"Повече компромиси няма накъде да правим, направили сме ги още тогава", затвори темата външният министър.
19min.bg си запазва правото да изтрива коментари, които не спазват добрия тон.
Толерира се използването на кирилица.
Няма коментари към тази новина !
Съд в Санкт Петербург постанови ...
бТВ Синема 28 април 21:00ч.
Режисьор: Микел Норгард
В ролите: Николай Лий Коос, Фарес Фарес, Пилу Асбек, Давид Денсик, Даника Чу
Възрастна дама иска да паркира колата си. Намества се между колите и блъска предната кола. След това блъска и задната.
Към нея бавно се приближава полицай и пита вежливо:
- Мадам, по слух ли паркирате?
Очаква ви продуктивен ден, ако успеете да организирате